2.3. Iniciando a instalação

Importante: Por padrão, o programa de instalação não fará qualquer modificação em seus discos até que você veja a seguinte mensagem:

Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?

If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!

We can take no responsibility for lost disk contents!

A instalação pode ser interrompida a qualquer instante, antes desta advertência final, sem modificar qualquer conteúdo em seu disco rígido. Se você estiver em dúvida sobre ter configurado algo incorretamente, pode simplesmente desligar o computador antes deste ponto, e dano algum será causado.

2.3.1. Booting

2.3.1.1. Processo de inicializaçao no i386

  1. Inicie com seu computador desligado.

  2. Ligue o computador. Durate sua inicialização ele mostrará uma opção para entrar no menu de configuração do sistema, ou o BIOS, normalmente conseguido ao utilizar teclas como F2, F10, Del, ou Alt+S. Utilize o conjunto de teclas que for indicado na tela. Em alguns casos o computador poderá exibir uma tela gráfica ao iniciar. Normalmente basta pressionar Esc para eliminar a inagem gráfica e permitir que você visualize as mensagens necessárias.

  3. Encontre as configurações que controlam o dispositivo de inicialização do sistema. Normalmente esta opção é intitulada ``Boot Order'' e costuma ser apresentada como uma lista de dispositivos como Floppy, CDROM, First Hard Disk, e assim por diante.

    Caso seja necessário praparar disquetes de inicialização, garanta que a opção de disquetes seja selecionado. Caso esteja iniciando o sistema pelo CDROM garanta então que esteja seja o dispositivo selecionado. Em caso de dúvida consulte o manual do seu computador e/ou da placa-mãe.

    Faça a modificação, salve e saia do BIOS. O computador deverá se reiniciar.

  4. Caso tenha necessidade de preparar disquetes de inicializaçào como foi descrito em Seção 2.2.7, então um deles será o primeiro disco de inicialização; na verdade o disco contendo a imagem kern.flp. Insira este disco no seu dispositivo de disquetes.

    Caso esteja iniciando o sistema a partir do CDROM, será necessário ligar o computador e inserir o CDROM na primeira oportunidade.

    Caso o computador inicie normalmente e carrege o sistema operacional já instalado, então alguma destas situações estão ocorrendo:

    1. Os discos não foram insedidos à tempo durante o processo de inicialização. Mantenha-os inseridos e reinicie seu computador.

    2. As modificações anteriormente realizadas no BIOS não funcionaram corretamente. Refaça este passo até que a opção correta seja encontrada.

    3. Seu BIOS em particular não suporte inicialização do sistema à partir da mídia desejada.

  5. O FreeBSD começará a ser iniciado. Caso esteja iniciando o sistema à partir do CDROM você verá algumas mensagens similares a estas (as informações sobre a versão do sistema foram omitidas):

    Verifying DMI Pool Data ........
    Boot from ATAPI CD-ROM :
     1.  FD 2.88MB System Type-(00)
    Uncompressing ...  done
    
    BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
    Console: internal video/keyboard
    BIOS drive A: is disk0
    BIOS drive B: is disk1
    BIOS drive C: is disk2
    BIOS drive C: is disk3
    BIOS 639kB/261120kB available memory
    
    FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
    
    /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
    
    |
    Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
    Booting [kernel] in 9 seconds...  _
    

    Caso esteja iniciando à partir de disquetes, você verá algumas mensagens similares a estas (as informações sobre a versão do sistema foram omitidas):

    Verifying DMI Pool Data ........
    
    BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
    Console: internal video/keyboard
    BIOS drive A: is disk0
    BIOS drive C: is disk1
    BIOS 639kB/261120kB available memory
    
    FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
    
    /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
    
    Please insert MFS root floppy and press enter:
    

    Siga as instruções acima, removendo o disco com a imagem kern.flp e inserindo o disco com a imagem mfsroot.flp, e depois aperte Enter.

  6. Indiferente se o sistema foi iniciado por disquete ou CDROM, o processo de boot chegará a este ponto:

    Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
    Booting [kernel] in 9 seconds...  _
    

    Espere dez segundos ou aperte Enter. Isto iniciará o menu de configuração do kernel.

2.3.1.2. Processo de inicialização no Alpha

  1. Comece com seu sistema desligado.

  2. Ligue o computador e espere pela tela do monitor de inicialização.

  3. Caso tenha sido preciso fazer discos de inicialização, como descrito em Seção 2.2.7 então um dos discos será o primeiro disco de inicialização; na verdade o disco gerado a partir da imagem do kern.flp. Insira este disco no seu dispositivo de disquetes e digite o seguinte comando para carregá-lo (substituindo o nome do seu dispositivo de disco caso necessário):

    >>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''
    

    Caso esteja iniciando à partir do CDROM, insira o CDROM no dispositivo e digite o seguinte comando para iniciar a instalação (substituindo o nome apropriado para o dispositivo de CDROM, se necessário):

    >>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''
    
  4. O FreeBSD vai começar a ser iniciado. Caso esteja iniciando o sistema à partir de um disquete, em dado momento será apresentada a mensagem:

    Please insert MFS root floppy and press enter:
    

    Siga as instruçòes acima, removendo o disco com a imagem do kern.flp e inserindo o disco com a imagem do mfsroot.flp e aperte Enter.

  5. Indiferente se o sistema foi iniciado por disquete ou CDROM, o processo de boot chegará a este ponto:

    Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
    Booting [kernel] in 9 seconds...  _
    

    Espere dez segundos ou aperte Enter. Isto iniciará o menu de configuração do kernel.

2.3.2. Configuração do Kernel

Nota: À partir da série 5 do FreeBSD, o menu de configuraçãp do kernel foi aposentado, em favor do novo método device.hints(5). Para mais informações sobre o device.hints(5) por gentileza visite Seção 7.5

O kernel é o núcleo do sistema operacional. Ele é o responsável por inúmeras funções fundamentais, incluindo acesso à todos os dispositivos de controle que possam existir em seu sistema, como disco rígido, placas de rede, placas de som e outros. Todo equipamento suportado pelo kernel do FreeBSD tem um dispositivo associado à ele. Cada dispositivo tem um nome de duas ou três letras, como sa para o dispositivo de acesso sequencial SCSI, ou sio para o dispositivo de E/S serial (que gerencia portas COM).

Quando o kernel é carregado, cada dispositivo varre seu sistema para tentar identificar se o equipamento que ele controle existe na máquina. Caso exista, o dispositivo configura o equipamento e o torna disponível para o kernel.

Esta verificação normalmente é chamada de device probing (identificação de dispositivos). Infelizmente nem sempre é possível realiza-la de forma segura. Alguns dispositivos de controle não coexistem de forma cordial e a identificação de um equipamento pode levar um outro à um estado inconsistente de disponibilidade. Esta é uma limitação básica da concepção do PC.

Muitos dispositivos mais antigos são chamados de dispositivos ISA, que operam de forma diferente dos dispositivos PCI, mais atuais. A especificação ISA obriga que algumas informações sejam afixadas à placa, tipicamente linha de pedidos de interrupção (IRQ) e endereço de E/S que o equipamento utiliza. Estas informações normalmente podem ser configuradas utilizando jumpers físicos na placa, ou utilitários baseados em DOS para este fim específico.

Isso sempre foi origem de problemas, porque não é possível ter dois dispositivos ISA que compartilhem a mesma IRQ ou endereço de memória.

Os equipamentos mais novos seguem as especificações PCI, que não necessitam destas informações afixadas, porque o equipamento supostamente deve cooperar com o BIOS que indica quais recursos o dispositivo deve utilizar.

Caso tenha algum equipamento ISA no seu computador, o dispositivo de controle do FreeBSD para este dispositivo terá que ser configurado com a IRQ e o endereço de E/S de acordo com o definido no equipamento. É por isso que fazer um inventário de seus equipamentos (veja Seção 2.2.1) pode se tornar muito útil.

Infelizmente, as IRQs e endereços de memória padrão utilizados por alguns dispositivos costumam entrar em conflito. Isso se deve ao fato de alguns equipamentos ISA serem vendidos com configurações conflitantes por padrão. O padrão no dispositivo de controle do kernel do FreeBSD são deliberadamente definidos como espelho dos padrões do fabricante, de forma que o maior número possivel de dispositivos funcionarão sem necessitar modificações.

Normalmente isso não é um problema para o uso diário do FreeBSD. Normalmente seu computador não terá dois dispositivos que conflitam, pois se houver algum deles não irá funcionar (indiferente do sistema operacional que você estiver usando).

Normalmente o problema ocorre ao instalar o FreeBSD pela primeira vez, porque o kernel utilizado durante a instalação contém o maior número possível de dispositivos, de forma que a instalação possa suportar um gande número de equipamentos distintos. Isso significa que alguns destes equipamentos podem ter configuraçòes conflitantes. Os equipamentos são reconhecidos em uma ordem estrita, e se existir um dispositivo que for reconhecido depois, então pode acontecer do mesmo não funcionar corretamente durante a instalação do FreeBSD.

Por tal motivo, a primeira coisa que você tem a possibilidade de fazer ao instalar o FreeBSD é analisar a lista de dispositivos suportados pelo kernel, desabilitar ou habilita-los, caso você não tenha equipamentos compatíveis com aquele suporte, ou confirmar e modificar a configuração de recursos do mesmo, caso o padrão esteja incorreto.

Na verdade isso parece mais complicado do que na realidade é.

Figura 2-1 apresenta o primeiro menu de configuração do kernel. Recomendamos que sua escolha seja a opção de modo visual, a Start kernel configuration in full-screen visual mode, pois apresenta a interface mais fácil para novos usuários.

Figura 2-1. Menu de Configuração do Kernel

A tela de configuração do kernel (Figura 2-2) é dividida em quatro seções:

  1. Uma lista agrupada de todos os dispositivos que estão atualmente definidos como ``ativos'' ( active, subdivididos em grupos como Storage e Network. Cada dispositivo é apresentado com uma descrição, o nome do dispositivo e os endereços de IRQ e memória utilizados pelo mesmo. Ainda, se um dispositivo ativo conflitar com outro também ativo, a expressão CONF é apresentada próxima ao nome do dispositivo. A seção também mostra o número total de equipamentos conflitantes cujo suporte está marcado como ativo.

  2. Dispositivos marcados inativo permanecem no kernel, mas não tentarão reconhecer os equipamentos em questão quando o kernel carregar. Eles são divididos em grupos com o mesmo nome disposto na lista de dispositivos ativos.

  3. Mais informações sobre o dispositivo selecionado, incluindo IRQ e endereço de memória e E/S.

  4. Informações sobre as teclas de comando válidas nesta tela.

Figura 2-2. A interface visual do dispositivo de configuração do kernel

Não se preocupe se houverem conflitos listados, isso é esperado uma vez que todos dispositivos estão habilitados, e como já foi explicado, algums terão as mesmas configurações de recursos que outros.

Agora você deve utilizar a lista de dispositivos afim de resolver os conflitos pendentes.

Resolvendo conflitos de dispositivos

  1. Aperte X. Este comando irá expandir completamente a lista de dispositivos de forma que você possa visualiza-los. Será preciso usar as teclas de setinhas para paginar através da lista de dispositivos ativos.

    Figura 2-3 apresenta o resultado de ter pressionado a tecla X.

    Figura 2-3. Lista de dispositivos expandida

  2. Desabilite todos os dispositivos de controle para equipamentos que você não possui. Para desabilitar um dispositivo, selecione-o (ficará clareado) com as teclas de setinhas e aperte Del. O dispositivo será movido para a lista de inativos, Inactive Drivers.

    Caso inadivertidamente você remova o suporte de um dispositivo que é necessário, aperte Tab para alternar para o menu de dispositivos inativos, Inactive Drivers, selecione o controlador desabilitado e pressione Enter para coloca-lo de volta na lista de controladores ativos.

    AtençãoNão desabilite sc0. Ele controla o suporte à unidade de saída padrão, o monitor, e ele é completamente necessário, a não ser que você esteja instalando o sistema por meio de um cabo serial.

    AtençãoApenas desabilite atkbd0 se estiver usando um teclado USB. Se tiver teclado tradicional então mantenha atkbd0, o dispositivo de entrada padrão.

  3. Se não existirem conflitos listados, você pode pular o próximo passo. Do contrário os conflitos restantes devem ser examinados. Se eles não tem indicação de um conflito permitido - allowed conflict - na área de mensagem, o endereço de IRQ ou de memória deverão ser modificados, ou a IRQ e endereço de hardware deverão ser trocados.

    Para modificar a configuração do dispositivo pela IRQ e endereço de E/S do equipamento, selecione o ítem em questão e aperte Enter. O cursor irá para a terceira seção da tela e você pode modificar estes valores. Deverá informar as informações de recursos conseguidas quando o inventarário dos equipamentos foi realizado. Pressione a tecla Q para terminar a edição da configuração do dispositivo e voltar para a lista de ítens ativos.

    Se você não tem a menor idéia de que valores devem ser definidos, experimente usar -1. Alguns dispositivos de controle do FreeBSD podem, de forma segura, varrer os equipamentos em busca das configurações corretas de cada dispositivo, e a opção -1 indica que ele deve fazê-lo.

    O procedimento para modificar o endereço de acesso à memória varia de dispositivo para dispositivo. Para alguns equipamentos pode ser necessáro remover fisicamente a placa e configurar os jumpers ou os alternadores DIP ( DIP switches). Outras placas oferecem um disquete DOS que contem programas para reconfigura-la. Em todos os casos você deve se referir à documentação que acompanha o equipamento. Obviamente isto implicará na reinicialização do seu computador, de forma que será preciso voltar à rotina de instalação do FreeBSD depois que esta placa tenha sido reconfigurada.

  4. Quando todos conflitos estiverem sanados, a tela estará similar a Figura 2-4.

    Figura 2-4. Configuração de dispositivos sem conflitos

    Como você pode ter reparado, a lista de dispositivos ativos agora está bem menor, apenas com os ítens para os equipamentos que realmente existem estão listados.

    Agora é possível salvar tais modificações e ir para o próximo passo do processo de instalação. Aperte Q para sair da interface de configuração de dispositivos. A seguinte mensagem surgirá:

    Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel)
    

    Responda Y (SIM) para salvar os parâmetros em memória (eles serão salvos em disco quando a instalação for concluída) e o reconhecimento dos equipamentos será iniciado. Após apresentar os resultados do reconhecimento em mensagens de texto preto e branco, o sysinstall irá iniciar e apresentará seu menu principal (Figura 2-5).

    Figura 2-5. Menu principal do Sysinstall

2.3.3. Revisando o resultado do reconhecimento de dispositivos

As últimas centenas de linhas que foram apresentadas na tela são armazenadas e podem ser revisadas.

Para revisar o buffer, aperte Scroll Lock. Esta tecla ativa o paginamento da tela. Você pode utilizar as teclas de setinhas ou PageUp e PageDown para visualizar os resultados do processo de reconhecimento de dispositivos. Aperte Scroll Lock novamente para desativar o paginamento.

Faça isso agora para revisar o texto que foi paginado para cima da tela quando o kernel estava sendo carregado e os dispositivos de controle sendo reconhecidos. Você verá informações textuais similares à Figura 2-6, embora o conteúdo preciso será diferente dependendo de quais dispositivos existirem no seu computador.

Figura 2-6. Resultados típicos do reconhecimento de dispositivos

avail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4

md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0

Verifique os resultados do reconhecimento cuidadosamente para garantir que o FreeBSD encontrou todos os dispositivos que você esperava. Se algum equipamento não foi encontrando, ele não será listado. Se o ítem em questão precisou ter seus recursos de IRQ e endereço de memória configurados, verifique se estes valores foram definidos corretamente.

Caso seja necessário modifcar as configurações do reconhecimento de dispositivos, é simples sair do sysinstall e recomeçar o processo de instalação. Esta também é uma ótima forma de se tornar mais familiar com o processo.

Figura 2-7. Selecione a saída do Sysinstall

Utilize as teclas de setas para selecionar a opção Exit Install do menu principal de instalação. A seguinte mensagem será exibida:

             User Confirmation Requested
     Are you sure you wish to exit?  The system will reboot
       (be sure to remove any floppies from the drives).

                [ Yes ]    No

O programa de instalação será reiniciado se o CDROM for mantido no leitor de CD e a opção [Yes] for selecionada.

Se estiver iniciando o sistema por disquetes, será necessário retirar o disco do mfsroot.flp e troca-lo pelo kern.flp antes da reinicialização.

Este, e outros documentos, podem ser obtidos em ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

Para perguntas sobre FreeBSD, leia a documentação antes de contatar <questions@FreeBSD.org>.
Para perguntas sobre esta documentação, envie e-mail para <doc@FreeBSD.org>.