Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


rawtherapee_-_tratamento_de_imagens

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
Última revisãoAmbos lados da revisão seguinte
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/05/23 14:10] cartolarawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/07/20 10:20] cartola
Linha 11: Linha 11:
   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment
   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures
 +  *  O Rawtherapee é um processador de imagens não destrutivo,|Rawtherapee is a non-destructive image processor, 
 +  *  ou seja, ele não altera os arquivos originais.|which means that it doesn't change the original files. 
 +  *  Outra boa característica dele é que cada alteração feita|Another good feature is that it auto saves 
 +  *  já é salva imediatamente em um arquivo com o mesmo nome|every change we do in the image in a file 
 +  *  da imagem e extensão *.pp3, portanto não perdemos nada|with the same name and a *.pp3 extension, so we don'
 +  *  em caso de panes no programa ou no computador.|loose any work in case of computer or application problems. 
 +  *  Notem, porém, que ele é um processador e não um editor.|But it is only an image processor, not an editor. 
 +  *  Isso significa que ele não altera apenas uma parte da imagem.|It means it can't change only part of the image. 
 +  *  Ele não tem funções de seleção ou copia de parte da imagem.|It doesn't have selection or copy tools. 
 +  *  O que ele faz atinge necessariamente toda a imagem.|What it does is necessarily applied to all the image.
   *  Primeiro uma visão geral|First a general view   *  Primeiro uma visão geral|First a general view
   *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it   *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it
Linha 34: Linha 43:
   *  Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color   *  Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color
   *  Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data   *  Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data
- 
   *  Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment   *  Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment
   *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV)   *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV)
Linha 66: Linha 74:
   *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom   *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom
   *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise   *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise
-  *  Posso mexer em várias coisas aqui pra|I can change those things to+  *  Outra opção é usar a imagem encaixada e|Another option is to fit the image and 
 +  *  usar as Janelas de Detalhe.|use the detail windows. 
 +  *  Elas já abrem com zoom 100% e podemos reposicionar tanto|They open with 100% zoom and we can move 
 +  *  elas quanto a região que ela mostra.|them or the region they show. 
 +  *  Voltando, posso mexer em várias coisas aqui pra|Coming back, I can change those things to
   *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction   *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction
   *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also   *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also
Linha 74: Linha 86:
   *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but   *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but
   *  pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it.   *  pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it.
- 
   *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors   *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors
   *  Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places:   *  Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places:
Linha 95: Linha 106:
   *  notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues   *  notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues
   *  ficam pálidas|get pale   *  ficam pálidas|get pale
- +  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual|To finish we can click at the current picture 
-  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual +  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c|We copy its profile with Ctrl+c 
-  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c +  *  Selecionamos outra(s) foto(s)|then select other images 
-  *  Selecionamos outra(s) foto(s) +  *  E aplicamos com Ctrl+v|and apply the profile with Ctrl+v 
-  *  E aplicamos com Ctrl+v +  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b|Then use Ctrl+b to send them to the batch queue 
-  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b +  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito|or we can do all this with the right button menu 
-  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito +  *  Na janela de processamento escolhemos o formato|At the process tab we choose the format 
-  *  Na janela de processamento escolhemos o formato +  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1)|Usually I set the template to save at the same folder (%p1) 
-  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1) +  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f)|and put an "ok-" in front of original name 
-  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f) +  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f|My configured name is "%p1/ok-%f" 
-  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f +  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem|More instructions on how to set the template 
-  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem +  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome|appear if you stop the mouse over the name field 
-  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome +  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento|With all set, we can tell it to start processing 
-  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento +  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco|If all goes right, at the end we'll have the files in the folder
-  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco+
  
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens.txt · Última modificação: 2016/11/30 16:37 por cartola