Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


rawtherapee_-_tratamento_de_imagens

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
Última revisãoAmbos lados da revisão seguinte
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/05/20 16:28] cartolarawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/07/20 10:20] cartola
Linha 11: Linha 11:
   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment
   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures
 +  *  O Rawtherapee é um processador de imagens não destrutivo,|Rawtherapee is a non-destructive image processor, 
 +  *  ou seja, ele não altera os arquivos originais.|which means that it doesn't change the original files. 
 +  *  Outra boa característica dele é que cada alteração feita|Another good feature is that it auto saves 
 +  *  já é salva imediatamente em um arquivo com o mesmo nome|every change we do in the image in a file 
 +  *  da imagem e extensão *.pp3, portanto não perdemos nada|with the same name and a *.pp3 extension, so we don'
 +  *  em caso de panes no programa ou no computador.|loose any work in case of computer or application problems. 
 +  *  Notem, porém, que ele é um processador e não um editor.|But it is only an image processor, not an editor. 
 +  *  Isso significa que ele não altera apenas uma parte da imagem.|It means it can't change only part of the image. 
 +  *  Ele não tem funções de seleção ou copia de parte da imagem.|It doesn't have selection or copy tools. 
 +  *  O que ele faz atinge necessariamente toda a imagem.|What it does is necessarily applied to all the image.
   *  Primeiro uma visão geral|First a general view   *  Primeiro uma visão geral|First a general view
   *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it   *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it
Linha 34: Linha 43:
   *  Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color   *  Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color
   *  Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data   *  Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data
- 
   *  Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment   *  Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment
   *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV)   *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV)
Linha 66: Linha 74:
   *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom   *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom
   *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise   *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise
-  *  Posso mexer em várias coisas aqui pra|I can change those things to+  *  Outra opção é usar a imagem encaixada e|Another option is to fit the image and 
 +  *  usar as Janelas de Detalhe.|use the detail windows. 
 +  *  Elas já abrem com zoom 100% e podemos reposicionar tanto|They open with 100% zoom and we can move 
 +  *  elas quanto a região que ela mostra.|them or the region they show. 
 +  *  Voltando, posso mexer em várias coisas aqui pra|Coming back, I can change those things to
   *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction   *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction
   *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also   *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also
Linha 72: Linha 84:
   *  Quando há pessoas prefiro não exagerar com|When there are people I prefer not to exagerate with   *  Quando há pessoas prefiro não exagerar com|When there are people I prefer not to exagerate with
   *  a remoção de ruído|noise removal   *  a remoção de ruído|noise removal
-  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar,|*********** +  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but 
-  *  mas pode piorar outros aspectos. Teste. +  *  pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it.
   *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors   *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors
-  *  Faço isso em dois lugares|I do this in two different places +  *  Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places: 
-  *  Na aba Cor abro RGB Curves|At the Color tab I open RGB Curves+  *  1) na aba Cor abro RGB Curves|1) at the Color tab I open RGB Curves
   *  Escolho a cor com a qual quero lidar|Choose the color to deal with   *  Escolho a cor com a qual quero lidar|Choose the color to deal with
-  *  Clico na seta pra definir "parametric"|Click at the arrow to use "parametric"+  *  Clico na seta pra definir "parametric"|Click the arrow to use "parametric"
   *  Com isso vamos lidar com a cor pela luminância|This will deal with color by luminance   *  Com isso vamos lidar com a cor pela luminância|This will deal with color by luminance
   *  Podemos deixar mais azul apenas as áreas escuras|We can put more blue only in darker areas   *  Podemos deixar mais azul apenas as áreas escuras|We can put more blue only in darker areas
   *  ou deixar menos verde apenas áreas mais claras|or take off some green from lighter areas   *  ou deixar menos verde apenas áreas mais claras|or take off some green from lighter areas
   *  Isso requer paciência e observação|This usually requires patience and attention   *  Isso requer paciência e observação|This usually requires patience and attention
-  *  Outro lugar fica na aba Exposição|The other place is at the Exposition tab+  *  2) o outro lugar fica na aba Exposição|2) the other place is at the Exposition tab
   *  Abro o L*a*b* Adjustments|Open the L*a*b* Adjustments   *  Abro o L*a*b* Adjustments|Open the L*a*b* Adjustments
   *  Temos várias opções para ajuste de cor|There are many options to color adjustment   *  Temos várias opções para ajuste de cor|There are many options to color adjustment
Linha 91: Linha 102:
   *  e outros|and others   *  e outros|and others
   *  É bom tentar entender o que cada um faz|It's good to understand what each one does   *  É bom tentar entender o que cada um faz|It's good to understand what each one does
- +  *  Podemos deixar o azul mais pálido|We can let the blue more pale 
-  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual +  *  alterando a Cromaticity por matiz (hue)|changing cromaticity by hue 
-  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c +  *  notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues 
-  *  Selecionamos outra(s) foto(s) +  *  ficam pálidas|get pale 
-  *  E aplicamos com Ctrl+v +  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual|To finish we can click at the current picture 
-  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b +  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c|We copy its profile with Ctrl+c 
-  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito +  *  Selecionamos outra(s) foto(s)|then select other images 
-  *  Na janela de processamento escolhemos o formato +  *  E aplicamos com Ctrl+v|and apply the profile with Ctrl+v 
-  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1) +  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b|Then use Ctrl+b to send them to the batch queue 
-  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f) +  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito|or we can do all this with the right button menu 
-  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f +  *  Na janela de processamento escolhemos o formato|At the process tab we choose the format 
-  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem +  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1)|Usually I set the template to save at the same folder (%p1) 
-  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome +  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f)|and put an "ok-" in front of original name 
-  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento +  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f|My configured name is "%p1/ok-%f" 
-  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco+  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem|More instructions on how to set the template 
 +  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome|appear if you stop the mouse over the name field 
 +  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento|With all set, we can tell it to start processing 
 +  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco|If all goes right, at the end we'll have the files in the folder
  
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens.txt · Última modificação: 2016/11/30 16:37 por cartola