Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


rawtherapee_-_tratamento_de_imagens

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
Última revisãoAmbos lados da revisão seguinte
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/05/20 07:57] cartolarawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/07/20 10:20] cartola
Linha 2: Linha 2:
  
 Requisitos para gravar o roteiro Requisitos para gravar o roteiro
-  *  Imagem RAW e JPG correspondente+  *  Imagem RAW e JPG correspondente, escuras. Mais uma com verde no fim (ou de cara).
   *  Deixar o Rawtherapee em outra pasta, que não a que vai ser usada   *  Deixar o Rawtherapee em outra pasta, que não a que vai ser usada
  
Linha 11: Linha 11:
   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment   *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment
   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures   *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures
- +  *  O Rawtherapee é um processador de imagens não destrutivo,|Rawtherapee is a non-destructive image processor, 
-  *  Primeiro uma visão geral da ferramenta|First a general tool view +  *  ou seja, ele não altera os arquivos originais.|which means that it doesn't change the original files. 
-  *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it is when we open it+  *  Outra boa característica dele é que cada alteração feita|Another good feature is that it auto saves 
 +  *  já é salva imediatamente em um arquivo com o mesmo nome|every change we do in the image in a file 
 +  *  da imagem e extensão *.pp3, portanto não perdemos nada|with the same name and a *.pp3 extension, so we don'
 +  *  em caso de panes no programa ou no computador.|loose any work in case of computer or application problems. 
 +  *  Notem, porém, que ele é um processador e não um editor.|But it is only an image processor, not an editor. 
 +  *  Isso significa que ele não altera apenas uma parte da imagem.|It means it can't change only part of the image. 
 +  *  Ele não tem funções de seleção ou copia de parte da imagem.|It doesn't have selection or copy tools. 
 +  *  O que ele faz atinge necessariamente toda a imagem.|What it does is necessarily applied to all the image. 
 +  *  Primeiro uma visão geral|First a general view 
 +  *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it
   *  Estou usando a versão 4.2 num Linux|I'm using version 4.2 on a Linux   *  Estou usando a versão 4.2 num Linux|I'm using version 4.2 on a Linux
   *  Ele pode ser usado também em Windows, Mac, etc|It can also be used on Windows, Mac, etc   *  Ele pode ser usado também em Windows, Mac, etc|It can also be used on Windows, Mac, etc
Linha 30: Linha 39:
   *  Em arquivos RAW ele já vai fazer tratar a exposição|It will do an exposition optimization, changing image   *  Em arquivos RAW ele já vai fazer tratar a exposição|It will do an exposition optimization, changing image
   *  Veja como ele não faz no JPG da mesma foto|See how it doesn't do the same on the corresponding JPG   *  Veja como ele não faz no JPG da mesma foto|See how it doesn't do the same on the corresponding JPG
-  *  Se quiser começar realmente do zero pode  +  *  Pra começar do zero clique em "neutral" na aba exposição|To start from zero, click "neutral" at the exposition tab 
-  *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até 1EV) +  *  À direita temos as abas de ferramenatas|To the right we have the tools tabs 
-  *  Então, em geral eu aplico tratamento de ruído +  *  Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color 
-  *  Pra agilizar isso, aplico o perfil "Default ISO High" +  *  Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data 
-  *  Esse perfil é feito para fotos feitas com ISO alto +  *  Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment 
-  *  Em seguida vou na aba para tratar as cores +  *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV) 
-  *  Aplico balanço de branco automático +  *  Então, em geral eu aplico tratamento de ruído|So I usually apply noise treatment 
-  *  e depois ajusto manualmente +  *  pois vai ele aparecer ao clarear|as it will show up when brighten 
-  *  Como vou replicar o tratamento para outras imagens +  *  Pra agilizar isso, aplico o perfil "Default ISO High"|To deal with it I apply the profile "Default ISO High" 
-  *  o ideal é não deixar em Auto +  *  Esse perfil é feito para fotos feitas com ISO alto|This profile is made for images shot with high ISO values 
-  *  Depois abro e habilito Vibrance +  *  mas eu uso também em imagens escuras, independente do ISO|but I use in darker images, despite the used ISO 
-  *  botando uns 40 em Pastel Tones +  *  e você pode pesquisar muitos outros perfis aqui|and you can explore other profiles here 
-  *  Isso vai deixar as cores mais vivas +  *  Em seguida vou na aba Cor|Then I go to the Color tab 
-  *  Mudo pra aba Exposição +  *  Aplico balanço de branco automático|First I apply an Auto white balance 
-  *  Habilito o Tone Mapping +  *  e depois ajusto manualmente|then adjust it manually 
-  *  Em alguns casos aumento o valor +  *  Como vou replicar o tratamento para outras imagens|As I intend to replicate the adjusts to other images 
-  *  Muitas vezes aumento o Preto e o Contraste +  *  o ideal é não deixar em Auto|it's good to change from Auto 
-  *  Vou na aba Detalhes e habilito a Nitidez +  *  Aqui as cores que vamos aumentar na imagem|Here the colors we will increase in image 
-  *  Habilito também o Defringe para diminuir a aberração cromática +  *  Pra deixar mais amarelada levamos pra direita|To let it more yellow (hot) we slide to the right 
-  *  As vezes é preciso ajustá-lo um pouco +  *  Azul versus amarelo nessa linha|Blue vs yellow on this line 
-  *  Pra isso em geral é importante usar zoom 1:1 +  *  Magenta versus verde na segunda|Magenta vs green on the second 
-  *  Aproveito o zoom pra ver o ruído +  *  e azul vs vermelho na terceira|and blue vs red on the third 
-  *  Em Contrast by Detail Level podemos diminuir mais +  *  Depois abro e habilito Vibrance|Then I apply "Vibrance" 
-  *  Com pessoas na imagem em geral é ruim esse exagero +  *  botando de 40 a 50 em Pastel Tones|putting from 40 to 50 at Pastel Tones 
-  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, +  *  Isso vai deixar as cores mais vivas|This will highlight collors 
-  *  mas pode piorar outros aspectos. Teste. +  *  Vamos pra aba Exposição|Let's go to the Exposition tab 
-  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual +  *  Habilito o Tone Mapping|I enable Tone mapping 
-  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c +  *  Em alguns casos aumento o valor|Sometimes I increase its value 
-  *  Selecionamos outra(s) foto(s) +  *  Muitas vezes aumento o Preto e o Contraste|Many times increase Black and Contrast values 
-  *  E aplicamos com Ctrl+v +  *  Vou na aba Detalhes e habilito a Nitidez|At the Details tab I enable Sharpness 
-  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b +  *  Como uso muito olho-de-peixe|As I use fish-eye lens 
-  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito +  *  Habilito também o Defringe|I also enable Defringe 
-  *  Na janela de processamento escolhemos o formato +  *  Pra verificar e ajustar um pouco|To check or adjust it 
-  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1) +  *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom 
-  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f) +  *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise 
-  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f +  *  Outra opção é usar a imagem encaixada e|Another option is to fit the image and 
-  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem +  *  usar as Janelas de Detalhe.|use the detail windows. 
-  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome +  *  Elas já abrem com zoom 100% e podemos reposicionar tanto|They open with 100% zoom and we can move 
-  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento +  *  elas quanto a região que ela mostra.|them or the region they show. 
-  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco+  *  Voltando, posso mexer em várias coisas aqui pra|Coming back, I can change those things to 
 +  *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction 
 +  *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also 
 +  *  melhorar a relação ruído/definição|improve the relation noise/sharpness 
 +  *  Quando há pessoas prefiro não exagerar com|When there are people I prefer not to exagerate with 
 +  *  a remoção de ruído|noise removal 
 +  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but 
 +  *  pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it. 
 +  *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors 
 +  *  Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places: 
 +  *  1) na aba Cor abro RGB Curves|1) at the Color tab I open RGB Curves 
 +  *  Escolho a cor com a qual quero lidar|Choose the color to deal with 
 +  *  Clico na seta pra definir "parametric"|Click the arrow to use "parametric" 
 +  *  Com isso vamos lidar com a cor pela luminância|This will deal with color by luminance 
 +  *  Podemos deixar mais azul apenas as áreas escuras|We can put more blue only in darker areas 
 +  *  ou deixar menos verde apenas áreas mais claras|or take off some green from lighter areas 
 +  *  Isso requer paciência e observação|This usually requires patience and attention 
 +  *  2) o outro lugar fica na aba Exposição|2) the other place is at the Exposition tab 
 +  *  Abro o L*a*b* Adjustments|Open the L*a*b* Adjustments 
 +  *  Temos várias opções para ajuste de cor|There are many options to color adjustment 
 +  *  Luminância por matiz (hue)|Luminance by hue 
 +  *  Saturação por matiz|Chromaticity by hue 
 +  *  e outros|and others 
 +  *  É bom tentar entender o que cada um faz|It's good to understand what each one does 
 +  *  Podemos deixar o azul mais pálido|We can let the blue more pale 
 +  *  alterando a Cromaticity por matiz (hue)|changing cromaticity by hue 
 +  *  notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues 
 +  *  ficam pálidas|get pale 
 +  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual|To finish we can click at the current picture 
 +  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c|We copy its profile with Ctrl+c 
 +  *  Selecionamos outra(s) foto(s)|then select other images 
 +  *  E aplicamos com Ctrl+v|and apply the profile with Ctrl+v 
 +  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b|Then use Ctrl+b to send them to the batch queue 
 +  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito|or we can do all this with the right button menu 
 +  *  Na janela de processamento escolhemos o formato|At the process tab we choose the format 
 +  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1)|Usually I set the template to save at the same folder (%p1) 
 +  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f)|and put an "ok-" in front of original name 
 +  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f|My configured name is "%p1/ok-%f" 
 +  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem|More instructions on how to set the template 
 +  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome|appear if you stop the mouse over the name field 
 +  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento|With all set, we can tell it to start processing 
 +  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco|If all goes right, at the end we'll have the files in the folder
  
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens.txt · Última modificação: 2016/11/30 16:37 por cartola