Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


rawtherapee_-_tratamento_de_imagens

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
Última revisãoAmbos lados da revisão seguinte
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/05/19 16:41] cartolarawtherapee_-_tratamento_de_imagens [2016/07/20 10:20] cartola
Linha 1: Linha 1:
 Por enquanto essa página contém basicamente o roteiro pra gravar um tutorial sobre o [[http://www.rawtherapee.com/|Rawtherapee]], que é um processador de imagens, adequado ao tratamento de fotos em formatos RAW, dentre outros. Por enquanto essa página contém basicamente o roteiro pra gravar um tutorial sobre o [[http://www.rawtherapee.com/|Rawtherapee]], que é um processador de imagens, adequado ao tratamento de fotos em formatos RAW, dentre outros.
 +
 +Requisitos para gravar o roteiro
 +  *  Imagem RAW e JPG correspondente, escuras. Mais uma com verde no fim (ou de cara).
 +  *  Deixar o Rawtherapee em outra pasta, que não a que vai ser usada
  
 O roteiro representa as legendas a serem usadas para a gravação do vídeo tutorial. O roteiro representa as legendas a serem usadas para a gravação do vídeo tutorial.
  
-  *  Cartola apresenta +  *  Cartola apresenta|Cartola presents 
-  *  Rawtherapee: um caso de uso +  *  Rawtherapee: um caso de uso|Rawtherapee: a use case 
-  *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto +  *  Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment 
-  *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens +  *  Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento a outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures 
- +   O Rawtherapee é um processador de imagens não destrutivo,|Rawtherapee is a non-destructive image processor, 
-  *  Primeiro uma visão geral da ferramenta +  *  ou seja, ele não altera os arquivos originais.|which means that it doesn't change the original files. 
-  *  Essa é a cara dele quando abrimos +  *  Outra boa característica dele é que cada alteração feita|Another good feature is that it auto saves 
-  *  Estou usando a versão 4.2 num Linux +  *  já é salva imediatamente em um arquivo com o mesmo nome|every change we do in the image in a file 
-  *  Ele pode ser usado também em Windows, Mac, etc +  *  da imagem e extensão *.pp3, portanto não perdemos nada|with the same name and a *.pp3 extension, so we don'
-  *  Aqui à esquerda temos as abas principais +  *  em caso de panes no programa ou no computador.|loose any work in case of computer or application problems. 
-  *  Navegador (Browser), Editor e Processador em lote (batch+  *  Notem, porém, que ele é um processador e não um editor.|But it is only an image processor, not an editor. 
-  *  Quando entramos estamos no Navegador +  *  Isso significa que ele não altera apenas uma parte da imagem.|It means it can't change only part of the image. 
-  *  Aqui no  +  *  Ele não tem funções de seleção ou copia de parte da imagem.|It doesn't have selection or copy tools. 
-  *  Precisamos escolher a pasta onde está o arquivo desejado +  *  O que ele faz atinge necessariamente toda a imagem.|What it does is necessarily applied to all the image. 
-  *  Vamos abrindo as pastas até ver desejada +  *  Primeiro uma visão geral|First a general view 
-  *  Pra ver as fotos dela temos que duplo clicar +  *  Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it 
-  *  As vezes pode demorar um pouco até mostrar todas +  *  Estou usando a versão 4.2 num Linux|I'm using version 4.2 on a Linux 
-  *  Evite pastas com muitas fotos +  *  Ele pode ser usado também em Windows, Mac, etc|It can also be used on Windows, Mac, etc 
-  *  Se necessário crie pastas pra trabalho com menos imagens +  *  Aqui à esquerda temos as abas principais|On the left we have the main tabs 
-  *  Escolhemos a imagem a tratar e duplo clicamos nela +  *  Navegador (File Browser), Editor e a File de processamento (Batch Queue)|File browser, Editor and Batch Queue 
-  *  O programa nos leva para a aba Editor +  *  Quando entramos estamos no Navegador|When we open it we are at the browser 
-  *  Ele já vai fazer um tratamento padrão, mudando imagem +  *  Normalmente ele apresenta a última pasta utilizada|It usually shows the last used folder 
- +  *  Precisamos escolher a pasta onde está a foto desejada|We need to choose the folder where the desired picture is 
-  *  Se quiser começar realmente do zero pode ****** +  *  Vamos abrindo as pastas até a que queremos|We open the folders up to the one we want 
-  *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até 1EV) +  *  Pra ver as fotos dela temos que duplo clicar|To see the pictures on it we need to double click 
-  *  Então, em geral eu aplico tratamento de ruído +  *  As vezes pode demorar um pouco até mostrar todas|Sometimes it can take a while until it shows all folder pictures 
-  *  Pra agilizar isso, aplico o perfil "Default ISO High" +  *  Evite pastas com muitas fotos|Avoid folders with too many images 
-  *  Esse perfil é feito para fotos feitas com ISO alto +  *  Se necessário crie pastas pra trabalho com menos imagens|Create work folders with less photos if necessary 
-  *  Em seguida vou na aba para tratar as cores +  *  Duplo clicamos na imagem desejada|We double click the desired image 
-  *  Aplico balanço de branco automático +  *  O programa nos leva para a aba Editor|Then Rawtherapee opens it on the Editor 
-  *  e depois ajusto manualmente +  *  Em arquivos RAW ele já vai fazer tratar exposição|It will do an exposition optimization, changing image 
-  *  Como vou replicar o tratamento para outras imagens +   Veja como ele não faz no JPG da mesma foto|See how it doesn't do the same on the corresponding JPG 
-  *  o ideal é não deixar em Auto +  *  Pra começar do zero clique em "neutral" na aba exposição|To start from zero, click "neutral" at the exposition tab 
-  *  Depois abro e habilito Vibrance +   À direita temos as abas de ferramenatas|To the right we have the tools tabs 
-  *  botando uns 40 em Pastel Tones +   Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color 
-  *  Isso vai deixar as cores mais vivas +   Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data 
-  *  Mudo pra aba Exposição +   Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment 
-  *  Habilito o Tone Mapping +  *  Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV) 
-  *  Em alguns casos aumento o valor +  *  Então, em geral eu aplico tratamento de ruído|So I usually apply noise treatment 
-  *  Muitas vezes aumento o Preto e o Contraste +  *  pois vai ele aparecer ao clarear|as it will show up when brighten 
-  *  Vou na aba Detalhes e habilito a Nitidez +  *  Pra agilizar isso, aplico o perfil "Default ISO High"|To deal with it I apply the profile "Default ISO High" 
-  *  Habilito também o Defringe para diminuir a aberração cromática +  *  Esse perfil é feito para fotos feitas com ISO alto|This profile is made for images shot with high ISO values 
-  *  As vezes é preciso ajustá-lo um pouco +  *  mas eu uso também em imagens escuras, independente do ISO|but I use in darker images, despite the used ISO 
-  *  Pra isso em geral é importante usar zoom 1:1 +  *  e você pode pesquisar muitos outros perfis aqui|and you can explore other profiles here 
-  *  Aproveito o zoom pra ver o ruído +  *  Em seguida vou na aba Cor|Then I go to the Color tab 
-  *  Em Contrast by Detail Level podemos diminuir mais +  *  Aplico balanço de branco automático|First I apply an Auto white balance 
-  *  Com pessoas na imagem em geral é ruim esse exagero +  *  e depois ajusto manualmente|then adjust it manually 
-  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, +  *  Como vou replicar o tratamento para outras imagens|As I intend to replicate the adjusts to other images 
-  *  mas pode piorar outros aspectos. Teste. +  *  o ideal é não deixar em Auto|it's good to change from Auto 
-  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual +  *  Aqui as cores que vamos aumentar na imagem|Here the colors we will increase in image 
-  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c +  *  Pra deixar mais amarelada levamos pra direita|To let it more yellow (hot) we slide to the right 
-  *  Selecionamos outra(s) foto(s) +  *  Azul versus amarelo nessa linha|Blue vs yellow on this line 
-  *  E aplicamos com Ctrl+v +  *  Magenta versus verde na segunda|Magenta vs green on the second 
-  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b +  *  e azul vs vermelho na terceira|and blue vs red on the third 
-  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito +  *  Depois abro e habilito Vibrance|Then I apply "Vibrance" 
-  *  Na janela de processamento escolhemos o formato +  *  botando de 40 a 50 em Pastel Tones|putting from 40 to 50 at Pastel Tones 
-  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1) +  *  Isso vai deixar as cores mais vivas|This will highlight collors 
-  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f) +  *  Vamos pra aba Exposição|Let's go to the Exposition tab 
-  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f +  *  Habilito o Tone Mapping|I enable Tone mapping 
-  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem +  *  Em alguns casos aumento o valor|Sometimes I increase its value 
-  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome +  *  Muitas vezes aumento o Preto e o Contraste|Many times increase Black and Contrast values 
-  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento +  *  Vou na aba Detalhes e habilito a Nitidez|At the Details tab I enable Sharpness 
-  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco+  *  Como uso muito olho-de-peixe|As I use fish-eye lens 
 +  *  Habilito também o Defringe|I also enable Defringe 
 +  *  Pra verificar e ajustar um pouco|To check or adjust it 
 +  *  é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom 
 +  *  Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise 
 +  *  Outra opção é usar a imagem encaixada e|Another option is to fit the image and 
 +  *  usar as Janelas de Detalhe.|use the detail windows. 
 +  *  Elas já abrem com zoom 100% e podemos reposicionar tanto|They open with 100% zoom and we can move 
 +  *  elas quanto a região que ela mostra.|them or the region they show. 
 +  *  Voltando, posso mexer em várias coisas aqui pra|Coming back, I can change those things to 
 +  *  aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction 
 +  *  Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also 
 +  *  melhorar a relação ruído/definição|improve the relation noise/sharpness 
 +  *  Quando há pessoas prefiro não exagerar com|When there are people I prefer not to exagerate with 
 +  *  a remoção de ruído|noise removal 
 +  *  Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but 
 +  *  pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it. 
 +  *  Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors 
 +  *  Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places: 
 +  *  1) na aba Cor abro RGB Curves|1) at the Color tab I open RGB Curves 
 +  *  Escolho a cor com a qual quero lidar|Choose the color to deal with 
 +  *  Clico na seta pra definir "parametric"|Click the arrow to use "parametric" 
 +  *  Com isso vamos lidar com a cor pela luminância|This will deal with color by luminance 
 +  *  Podemos deixar mais azul apenas as áreas escuras|We can put more blue only in darker areas 
 +  *  ou deixar menos verde apenas áreas mais claras|or take off some green from lighter areas 
 +  *  Isso requer paciência e observação|This usually requires patience and attention 
 +  *  2) o outro lugar fica na aba Exposição|2) the other place is at the Exposition tab 
 +  *  Abro o L*a*b* Adjustments|Open the L*a*b* Adjustments 
 +  *  Temos várias opções para ajuste de cor|There are many options to color adjustment 
 +  *  Luminância por matiz (hue)|Luminance by hue 
 +  *  Saturação por matiz|Chromaticity by hue 
 +  *  e outros|and others 
 +  *  É bom tentar entender o que cada um faz|It's good to understand what each one does 
 +  *  Podemos deixar o azul mais pálido|We can let the blue more pale 
 +  *  alterando a Cromaticity por matiz (hue)|changing cromaticity by hue 
 +  *  notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues 
 +  *  ficam pálidas|get pale 
 +  *  Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual|To finish we can click at the current picture 
 +  *  Copiamos o perfil com Ctrl+c|We copy its profile with Ctrl+c 
 +  *  Selecionamos outra(s) foto(s)|then select other images 
 +  *  E aplicamos com Ctrl+v|and apply the profile with Ctrl+v 
 +  *  Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b|Then use Ctrl+b to send them to the batch queue 
 +  *  Ou usando o menu que aparece com o botão direito|or we can do all this with the right button menu 
 +  *  Na janela de processamento escolhemos o formato|At the process tab we choose the format 
 +  *  Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1)|Usually I set the template to save at the same folder (%p1) 
 +  *  e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f)|and put an "ok-" in front of original name 
 +  *  A configuração do nome fica então %p1/ok-%f|My configured name is "%p1/ok-%f" 
 +  *  Mais instruções para a configuração do nome aparecem|More instructions on how to set the template 
 +  *  se você parar o mouse sobre o campo do nome|appear if you stop the mouse over the name field 
 +  *  Tudo definido, mando Iniciar Processamento|With all set, we can tell it to start processing 
 +  *  Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco|If all goes right, at the end we'll have the files in the folder
  
rawtherapee_-_tratamento_de_imagens.txt · Última modificação: 2016/11/30 16:37 por cartola