Por enquanto essa página contém basicamente o roteiro pra gravar um tutorial sobre o [[http://www.rawtherapee.com/|Rawtherapee]], que é um processador de imagens, adequado ao tratamento de fotos em formatos RAW, dentre outros. Requisitos para gravar o roteiro * Imagem RAW e JPG correspondente, escuras. Mais uma com verde no fim (ou de cara). * Deixar o Rawtherapee em outra pasta, que não a que vai ser usada O roteiro representa as legendas a serem usadas para a gravação do vídeo tutorial. * Cartola apresenta|Cartola presents * Rawtherapee: um caso de uso|Rawtherapee: a use case * Nesse vídeo vou mostrar o tratamento de uma foto|In this video I'm going to show a photo treatment * Depois de tratar uma foto vou replicar o tratamento em outras imagens|After treatment I'll replicate it to other pictures * O Rawtherapee é um processador de imagens não destrutivo,|Rawtherapee is a non-destructive image processor, * ou seja, ele não altera os arquivos originais.|which means that it doesn't change the original files. * Outra boa característica dele é que cada alteração feita|Another good feature is that it auto saves * já é salva imediatamente em um arquivo com o mesmo nome da|every change we do in the image in a file * imagem e extensão *.pp3, portanto não perdemos nada|with the same name and a *.pp3 extension, so we don't * em caso de panes no programa ou no computador.|loose any work in case of computer or application problems. * Notem, porém, que ele é um processador e não um editor.|But it is only an image processor, not an editor. * Isso significa que ele não altera apenas uma parte da imagem.|It means it can't change only part of the image. * Ele não tem funções de seleção ou copia de parte da imagem.|It doesn't have selection or copy tools. * O que ele faz atinge necessariamente toda a imagem.|What it does is necessarily applied to all the image. * Primeiro uma visão geral|First a general view * Essa é a cara dele quando abrimos|This is how it looks when we open it * Estou usando a versão 4.2 num Linux|I'm using version 4.2 on a Linux * Ele pode ser usado também em Windows, Mac, etc|It can also be used on Windows, Mac, etc * Aqui à esquerda temos as abas principais|On the left we have the main tabs * Navegador (File Browser), Editor e a File de processamento (Batch Queue)|File browser, Editor and Batch Queue * Quando entramos estamos no Navegador|When we open it we are at the browser * Normalmente ele apresenta a última pasta utilizada|It usually shows the last used folder * Precisamos escolher a pasta onde está a foto desejada|We need to choose the folder where the desired picture is * Vamos abrindo as pastas até a que queremos|We open the folders up to the one we want * Pra ver as fotos dela temos que duplo clicar|To see the pictures on it we need to double click * As vezes pode demorar um pouco até mostrar todas|Sometimes it can take a while until it shows all folder pictures * Evite pastas com muitas fotos|Avoid folders with too many images * Se necessário crie pastas pra trabalho com menos imagens|Create work folders with less photos if necessary * Duplo clicamos na imagem desejada|We double click the desired image * O programa nos leva para a aba Editor|Then Rawtherapee opens it on the Editor * Em arquivos RAW ele já vai tratar a exposição|It will do an exposition optimization, changing image * Veja como ele não faz no JPG da mesma foto|See how it doesn't do the same on the corresponding JPG * Pra começar do zero clique em "neutral" na aba exposição|To start from zero, click "neutral" at the exposition tab * À direita temos as abas de ferramenatas|To the right we have the tools tabs * Exposição, Detalhes, Cor|Exposition, Details, Color * Transformar, Raw e Metadados|Transform, Raw and Meta data * Vamos começar o tratamento|Let's start the image treatment * Muitas vezes eu tiro a foto mais escura um pouco (até -1EV)|Many times I shoot darker pictures (up to -1EV) * Então, em geral eu aplico tratamento de ruído|So I usually apply noise treatment * pois vai ele aparecer ao clarear|as it will show up when brighten * Pra agilizar isso, aplico o perfil "Default ISO High"|To deal with it I apply the profile "Default ISO High" * Esse perfil é feito para fotos feitas com ISO alto|This profile is made for images shot with high ISO values * mas eu uso também em imagens escuras, independente do ISO|but I use in darker images, despite the used ISO * e você pode pesquisar muitos outros perfis aqui|and you can explore other profiles here * Em seguida vou na aba Cor|Then I go to the Color tab * Aplico balanço de branco automático|First I apply an Auto white balance * e depois ajusto manualmente|then adjust it manually * Como vou replicar o tratamento para outras imagens|As I intend to replicate the adjusts to other images * o ideal é não deixar em Auto|it's good to change from Auto * Aqui as cores que vamos aumentar na imagem|Here the colors we will increase in image * Pra deixar mais amarelada levamos pra direita|To let it more yellow (hot) we slide to the right * Azul versus amarelo nessa linha|Blue vs yellow on this line * Magenta versus verde na segunda|Magenta vs green on the second * e azul vs vermelho na terceira|and blue vs red on the third * Depois abro e habilito Vibrance|Then I apply "Vibrance" * botando de 40 a 50 em Pastel Tones|putting from 40 to 50 at Pastel Tones * Isso vai deixar as cores mais vivas|This will highlight collors * Vamos pra aba Exposição|Let's go to the Exposition tab * Habilito o Tone Mapping|I enable Tone mapping * Em alguns casos aumento o valor|Sometimes I increase its value * Muitas vezes aumento o Preto e o Contraste|Many times increase Black and Contrast values * Vou na aba Detalhes e habilito a Nitidez|At the Details tab I enable Sharpness * Como uso muito olho-de-peixe|As I use fish-eye lens * Habilito também o Defringe|I also enable Defringe * Pra verificar e ajustar um pouco|To check or adjust it * é bom usar zoom 1:1|it's good to use 1:1 zoom * Aproveito o zoom pra ver o ruído|We can also use this zoom to check noise * Outra opção é usar a imagem encaixada e|Another option is to fit the image and * usar as Janelas de Detalhe.|use the detail windows. * Elas já abrem com zoom 100% e podemos reposicionar tanto|They open with 100% zoom and we can move * elas quanto a região que ela mostra.|them or the region they show. * Voltando, posso mexer em várias coisas aqui pra|Coming back, I can change those things to * aumentar definição ou diminuir o ruído|improve sharpness or noise reduction * Em Contrast by Detail Level posso também|At Contrast by detail level I can also * melhorar a relação ruído/definição|improve the relation noise/sharpness * Quando há pessoas prefiro não exagerar com|When there are people I prefer not to exagerate with * a remoção de ruído|noise removal * Aumentar mais o Preto também vai ajudar, mas|Increase Black can also help, but * pode piorar outros aspectos. Teste.|can make other things worse. Test it. * Por fim costumo finalizar as cores|At the end I try to finish the colors * Faço isso em dois lugares:|I do this in two different places: * 1) na aba Cor abro RGB Curves|1) at the Color tab I open RGB Curves * Escolho a cor com a qual quero lidar|Choose the color to deal with * Clico na seta pra definir "parametric"|Click the arrow to use "parametric" * Com isso vamos lidar com a cor pela luminância|This will deal with color by luminance * Podemos deixar mais azul apenas as áreas escuras|We can put more blue only in darker areas * ou deixar menos verde apenas áreas mais claras|or take off some green from lighter areas * Isso requer paciência e observação|This usually requires patience and attention * 2) o outro lugar fica na aba Exposição|2) the other place is at the Exposition tab * Abro o L*a*b* Adjustments|Open the L*a*b* Adjustments * Temos várias opções para ajuste de cor|There are many options to color adjustment * Luminância por matiz (hue)|Luminance by hue * Saturação por matiz|Chromaticity by hue * e outros|and others * É bom tentar entender o que cada um faz|It's good to understand what each one does * Podemos deixar o azul mais pálido|We can let the blue more pale * alterando a Cromaticity por matiz (hue)|changing cromaticity by hue * notem como as partes com azul chamativo|notice how the highlight blues * ficam pálidas|get pale * Finalizado o tratamento, podemos marcar a foto atual|To finish we can click at the current picture * Copiamos o perfil com Ctrl+c|We copy its profile with Ctrl+c * Selecionamos outra(s) foto(s)|then select other images * E aplicamos com Ctrl+v|and apply the profile with Ctrl+v * Depois mandamos pra fila de processamento com Ctrl+b|Then use Ctrl+b to send them to the batch queue * Ou usando o menu que aparece com o botão direito|or we can do all this with the right button menu * Na janela de processamento escolhemos o formato|At the process tab we choose the format * Em geral uso Usar Template mandando salvar na mesma pasta (%p1)|Usually I set the template to save at the same folder (%p1) * e coloco um "ok-" em frente ao nome original (%f)|and put an "ok-" in front of original name * A configuração do nome fica então %p1/ok-%f|My configured name is "%p1/ok-%f" * Mais instruções para a configuração do nome aparecem|More instructions on how to set the template * se você parar o mouse sobre o campo do nome|appear if you stop the mouse over the name field * Tudo definido, mando Iniciar Processamento|With all set, we can tell it to start processing * Se tudo der certo, no final os arquivos estarão na pasta no disco|If all goes right, at the end we'll have the files in the folder